(中譯歌詞) Twinbed - Trouble I'm In

2014年電影In Your Eyes的插曲之一,有看這部的話應該也有被這首迷住。
2018年我都還在聽哈哈。


I wanna feel your touch
渴望着你的觸碰

It's burning me like an ember
它炙熱得把我燒成灰燼

Pretending is not enough
假裝仍是不足夠

I wanna feel us together
渴望著與你融為一體


So I'm giving in
所以我不再掙扎

So I'm giving in
所以我會選擇屈服

To the trouble I'm in
在名為你的困境之中

So I'm giving in
所以我會將自己獻身於

To the trouble I'm in
在名為你的泥濘之中

To the trouble I'm in
在名為你的深淵之中



You are you are, my favorite medicine
你是讓我沉醉不己的毒藥

You are you are, you're where the edge began
你是我世界的始與終

You are you are, just one last time again
親愛的請讓我再多說一遍,

You are you are, you are the trouble I'm in
親愛的,你是我樂於招惹的麻煩

You are the trouble I'm in
你是我樂於承擔的重擔

You are the trouble I'm in
你是我甘於墮入的甜密陷阱



You are you are, my favorite medicine
你是讓我沉醉不己的良藥

You are you are, you're where the edge began
你是我世界的始與終

You are you are, just one last time again
親愛的請讓我再多說一遍,

You are you are, you are the trouble I'm in
親愛的,你是我甘於墮入的甜密陷阱

You are the trouble I'm in
你是我樂於招惹的麻煩

留言

這個網誌中的熱門文章