發表文章

目前顯示的是 3月, 2016的文章

(中譯歌詞) Alice In Chains - Rooster

圖片
稍稍介紹一下歌曲背景,這曲1993年的作品講述的是作曲者Jerry Cantrell為父親Jerry Cantrell Sr.而創作的歌曲。歌詞中的Rooster“公雞”亦正正就是父親年輕時及在越戰從軍作戰所用的綽號。 第一段的歌詞是Rooster在越南作戰時獨白 副歌部分則是以第三人稱描述,似是Rooster在打仗時激勵自己的話 第三段的是倒回去描述Rooster作戰前的獨白

(中譯歌詞) Jaymes Young - I'll be good

圖片
“這首歌代表了我們對其他人造成的傷害。在傷害人的同時我們又何嘗不是在傷害自己?同時這首歌也代表了良知得到赦免後的重生”   ...... 只想對曾經傷害過的你說一聲對不起,只想對曾經傷害過的自己說一聲對不起,只想從今天開始成為一個更好的人

(中譯歌詞) Kansas - Carry On Wayward Son

圖片

(中譯歌詞) Reo Speedwagon - Can't fight this feeling

圖片
80年代經典情歌不解譯

(中譯歌詞) Blue Oyster Cult - (Don't Fear) The Reaper

圖片
一向喜歡Blue Oyster Cult(藍牡蠣合唱團)曲風的我,不知道為甚麼特別鐘情這首1976年的(Don't Fear) The Reaper 雖然作曲的Buck Dharma指這首歌是指情人在來世再相見,但是我和很多人一樣覺得指的是自殺的愛侶,所以翻譯的風格都偏向那方面,覺得偏離歌曲原意的人可以不看下去喔。 m(_ _)m

(中譯歌詞) Lynyrd Skynyrd - Simple Man

圖片
1973年的作品 我在幾個月前聽到這首經典rock的時候開始幾乎每天都要聽一次(感謝SPN!) 聽這首歌的時候總是會想到以前還是快快樂樂,為點小事就滿足的我... 小時候的我應該會對今天的我很失望吧...(笑) 現在的我就只想如同歌詞說的一樣: Be something I love and understand. Be a simple kind of man. To be satisfied. 這首歌當中母親對孩子的祈願也是讓我感動了一把 今天是白色情人節,但請讓我要藉這首歌向所有媽媽致敬 (更新:2018年還是覺得這首炒雞讚,Jensen Ackles唱的cover也是超讚啦)